Типичные испанские и латиноамериканские выражения и фразеологизмы

 

Aqui hay  gato encerrado      

Здесь что-то не так     

 

Mas vale pajaro en mano, que cien volando

Лучше синица в руках, чем журавль в небе

 

Camaron que se duerme, se lo lleva la corriente

Под лежачий камень вода не течет

 

Dime con quien andas y te dire quien eres

Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты

 

Cria cuervos y te sacaran los ojos

Что посеешь, то и пожнешь

 

 A buen entendedor, pocas palabras

Умному человеку не нужно долго объяснять

 

 

Deme las vueltas, por favor

Сдачу, пожалуйста

 

No tengo ni un centavo = Estoy pelado

У меня ни копейки

 

 

 

En cuanto me lleva a...

Сколько стоит доехать до...

 

No sea grosero, por favor

Не грубите, пожалуйста

 

No tengo plata

У меня нет денег

 

 

Cuidate!

Осторожно!

 

Vayase al carajo!

Идите к черту!

 

No me joda

Оставьте мне в покое

 

No me cambies el tema

Не заговаривай мне зубы

 

 

Ponte las pilas

Приложи усилия! Начни действовать!

 

No seas ingrato

Не будь таким неблагодарным

 

No seas hipocrita

Не лицемерь

 

Ella es una embrustera

Она лгунья

 

Alla tu=Es tu problema

Это твои проблемы

 

Tu veras que haces

Ты знаешь, что делаешь

 

Todo queda en tus manos

Все в твоих руках

 

Cuantos años sin verte!

Сто лет тебя не видел!